今を生きよう

旧友がミュージカル好きでライブをするというので、息子と観に行った。

英語がわからないと、感じが伝わらなかったかもしれないが。

それでもライブMCでタイトルの説明があったので、少しは選曲の意図が息子にもわかったのではないだろうか。ライブのタイトルは、"Seize the day"、「今を生きる」。

f:id:hari_nezumi:20170306001759j:plain

 

選曲は現地で見たのだが、昨年観に行った『キンキーブーツ』の"Not my father's son" と、同じくCyndi Lauper作曲の"True Colors" が入っていた。

www.miramax.com

キンキーブーツは、親の期待にそえなかったと悩む2人の人間が出逢い、それでも新しい道を切り拓くという物語。父の望む「強い息子」になりきれなかったと高らかに唄い上げる、美しいドラッククィーンのローラ。

www.youtube.com

実はこのミュージカルよりもだいぶ前であるが、"True Colors" にも同じようなMessageが入っているように思う。昔よく聴いたなあと懐かしく思う。

 

"True Colors"

You with the sad eyes
Don't be discouraged
Oh I realize
It's hard to take courage
In a world full of people
You can lose sight of it all
And the darkness inside you
Can make you feel so small

But I see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow

Show me a smile then,
Don't be unhappy, can't remember
When I last saw you laughing

If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know I'll be there

And I'll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow

[Whisper:] Can't remember, when I last saw you laugh.

If this world makes you crazy
And you've taken all you can bear
You call me up
Because you know I'll be there

And I'll see your true colors
Shining through
I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors
True colors are shining through

I see your true colors
And that's why I love you
So don't be afraid to let them show
Your true colors
True colors are beautiful,
Like a rainbow.